Discours de Mr Olivier – Cérémonie de remise des certificats
Hanoï, 18 juillet 2025
Chères participantes, chers participants,
Chers collègues et partenaires vietnamiens,
Nous voici arrivés à la fin de ce stage hospitalier intensif à Hanoï. Deux semaines riches, denses, marquées par l’apprentissage, l’humilité et la rencontre. Avant tout, je tiens à vous féliciter chaleureusement. Vous avez su faire preuve de curiosité, d’adaptabilité, de respect et de professionnalisme dans un environnement culturel, médical et humain parfois très différent de celui que vous connaissez.
Le certificat que vous recevez aujourd’hui, validé conjointement par l’Hôpital National de Médecine Traditionnelle du Vietnam – centre collaborateur de l’OMS – et par l’IEATC Suisse et Accu-pratique, est bien plus qu’une attestation de présence.
Il symbolise un engagement : celui de progresser dans la maîtrise de la médecine traditionnelle, de vous confronter à la réalité clinique quotidienne, et d’ouvrir votre regard sur une autre manière de soigner.
Vous avez été formés par des médecins passionnés, souvent très expérimentés, qui vous ont transmis non seulement des gestes et des techniques, mais aussi une certaine vision de la médecine, où l’écoute, le toucher et le lien humain restent essentiels.
Tous, vous avez grandi – individuellement, mais aussi en tant que groupe.
Je souhaite exprimer ma profonde gratitude :
• À l’équipe médicale de l’Hôpital de Hanoï, pour leur accueil généreux, leur pédagogie, leur patience et leur rigueur.
• À Professeur Thuan, merci pour votre précieuse contribution à notre programme. Votre expertise et votre passion pour la médecine traditionnelle ont été une véritable source d’inspiration pour nous tous.
• À Madame Fuong, pour son organisation sans faille, sa gentillesse et son rôle essentiel dans la coordination du programme.
• À Madame Chi, pour ses traductions précises et son soutien quotidien, qui ont facilité les échanges et permis une véritable transmission.
• Et à vous, les stagiaires, pour votre enthousiasme, vos échanges, vos efforts, et pour avoir contribué à faire de ce stage un moment unique, vivant et profondément humain.
Cette expérience n’est pas une fin, mais une étape. Ce que vous avez observé ici, ce que vous avez appris, vous aidera à enrichir votre pratique, à devenir des praticiens plus conscients, plus sensibles aux subtilités du diagnostic et du soin, plus ancrés dans la tradition mais ouverts à l’innovation.
N’oubliez jamais que c’est dans la présence, l’observation attentive, et la relation humaine que se jouent souvent les clés du soin.
Enfin, j’espère que vous garderez de ce séjour un souvenir lumineux. Que ce soit le premier Qi Gong au lever du soleil, les odeurs de menthe et de cannelle dans les services, les sourires des patients, les fous rires, ou les partages en soirée… Ces moments comptent. Ce sont eux qui tissent le lien entre savoir et vécu, entre théorie et cœur.
Comme le disait un vieux proverbe vietnamien :
“Apprendre, c’est allumer un feu – et non remplir un vase.”
Je vous souhaite de faire grandir ce feu. Qu’il éclaire votre chemin, et celui de vos futurs patients.
Je vous invite maintenant à recevoir officiellement vos certificats, à faire quelques photos-souvenirs, et à célébrer ensemble la fin de cette belle aventure.
Félicitations à toutes et à tous !
Merci, et à très bientôt.
Mr Olivier
*************************************************************************************************************************
Bài phát biểu của ông Olivier – Lễ trao chứng chỉ lớp học Thực hành YHCT tại BV YHCT TW
Hà Nội, ngày 18 tháng 7 năm 2025
Kính gửi các học viên thân mến,
Kính gửi các đồng nghiệp và đối tác Việt Nam,
Chúng ta đã đi đến hồi kết của khóa thực tập chuyên sâu tại bệnh viện ở Hà Nội. Hai tuần vừa qua thật phong phú, đậm đặc với những bài học, sự khiêm nhường và những cuộc gặp gỡ ý nghĩa.
Trước hết, tôi xin chúc mừng tất cả các bạn. Các bạn đã thể hiện được sự tò mò tích cực, khả năng thích nghi, sự tôn trọng và tinh thần chuyên nghiệp trong một môi trường y tế, văn hóa và con người đôi khi rất khác với những gì các bạn đã quen thuộc.
Tấm chứng chỉ mà các bạn nhận được hôm nay, được xác nhận bởi Bệnh viện Y học Cổ truyền Trung ương – đơn vị hợp tác với Tổ chức Y tế Thế giới – cùng với IEATC Thụy Sĩ và Acupratique, không đơn thuần là một giấy chứng nhận sự có mặt.
Đó là biểu tượng của một cam kết: cam kết nâng cao năng lực trong y học cổ truyền, cam kết đối diện với thực tế lâm sàng hàng ngày, và cam kết mở rộng tầm nhìn của bạn về một cách tiếp cận khác trong việc chữa bệnh.
Các bạn đã được đào tạo bởi những bác sĩ đầy tâm huyết, giàu kinh nghiệm, những người không chỉ truyền đạt kỹ thuật và thao tác, mà còn chia sẻ một quan niệm sâu sắc về y học – nơi việc lắng nghe, tiếp xúc và kết nối con người đóng vai trò cốt lõi.
Tất cả các bạn đã trưởng thành – không chỉ với tư cách cá nhân, mà còn như một tập thể.
Tôi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc:
• Tới đội ngũ y bác sĩ của Bệnh viện Y học Cổ truyền Trung ương, vì sự đón tiếp nồng hậu, sự tận tâm trong giảng dạy, lòng kiên nhẫn và sự nghiêm túc trong công việc.
• Giáo sư Thuận, xin cảm ơn thầy vì những đóng góp quý báu cho chương trình của chúng tôi. Kiến thức chuyên sâu và niềm đam mê của thầy với y học cổ truyền là nguồn cảm hứng lớn đối với tất cả chúng tôi.
• Cô Phương, xin cảm ơn cô vì khả năng tổ chức tuyệt vời, sự ân cần và vai trò thiết yếu trong việc điều phối chương trình.
• Cô Chi, xin cảm ơn cô vì những bản dịch chính xác và sự hỗ trợ hàng ngày, giúp cho việc trao đổi được suôn sẻ và hiệu quả.
• Và đặc biệt là các bạn học viên, cảm ơn các bạn vì sự nhiệt tình, tinh thần chia sẻ, sự nỗ lực không ngừng – nhờ các bạn mà khóa thực tập này trở thành một trải nghiệm sống động, độc đáo và đầy tính nhân văn.
Trải nghiệm này không phải là một kết thúc, mà là một chặng đường quan trọng. Những gì các bạn đã quan sát và học hỏi tại đây sẽ giúp làm phong phú thêm hành nghề của các bạn, để trở thành những người chữa bệnh có hiểu biết sâu sắc hơn, nhạy bén hơn với những tinh tế trong chẩn đoán và điều trị – vừa giữ gìn truyền thống, vừa cởi mở với đổi mới.
Xin đừng bao giờ quên rằng: chính trong sự hiện diện trọn vẹn, sự quan sát tinh tế và mối quan hệ giữa con người với con người, những chìa khóa thực sự của việc chữa lành mới được mở ra.
Tôi hy vọng các bạn sẽ luôn giữ những ký ức tươi đẹp về hành trình này – buổi tập khí công đầu ngày, hương bạc hà và quế trong các khoa điều trị, nụ cười của bệnh nhân, những tiếng cười vui vẻ, hay những buổi trò chuyện tối muộn… Những khoảnh khắc ấy thật sự có ý nghĩa. Chính chúng tạo nên sợi dây kết nối giữa tri thức và trải nghiệm, giữa lý thuyết và trái tim.
Như một câu tục ngữ Việt Nam có nói:
“Học là nhóm lên ngọn lửa – chứ không phải đổ đầy cái bình.”
Tôi mong các bạn sẽ nuôi dưỡng ngọn lửa đó. Để nó soi sáng con đường của các bạn, và của những bệnh nhân mà các bạn sẽ chăm sóc trong tương lai.
Giờ đây, tôi xin mời các bạn nhận chứng chỉ chính thức, chụp một vài tấm hình lưu niệm và cùng nhau kỷ niệm sự kết thúc của hành trình tuyệt vời này.
Xin chúc mừng tất cả các bạn.
Xin chân thành cảm ơn, và hẹn gặp lại.
Olivier Rebetez
Contact us via: icc@bvyhcttw.vn to register the practical traditional medicine course